Temas

⌘K
  1. Temas
  2. Traducciones
  3. WPML

WPML

FooEvents para WooCommerce tiene oficialmente estado del plugin recomendado en el directorio de plugins de WPML

Hemos trabajado mucho con la WordPress Multilingüe (WPML) para garantizar que todos los plugins FooEvents sean compatibles con 100%, de modo que pueda traducir contenidos a diferentes idiomas y gestionar sitios web totalmente multilingües.

WPML facilita la gestión de un sitio web multilingüe con una sola instalación de WordPress. Sólo tiene que elegir los idiomas de su sitio web y empezar a traducir el contenido.

Secciones #

Primeros pasos

Si eres nuevo en WPML, te sugerimos que primero leas su Guía de iniciación.

A continuación, asegúrese de activar todos los plugins WPML necesarios:

  • WPML CMS multilingüe
  • Traducción de cadenas WPML
  • WooCommerce Multilingüe

Proceda a configurar los idiomas que desee y traduzca su sitio utilizando el asistente de traducción WPML.

1

Traducción de productos

Puede traducir todos sus productos WooCommerce (eventos) utilizando el plugin WPML WooCommerce Multilingual. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el WooCommerce Documentación multilingüe del plugin.

Para integrar FooEvents con WPML no es necesario ningún proceso específico de configuración global. Todo lo que necesita hacer es crear su producto del evento en FooEvents como de costumbre, configure el configuración de eventos en su lengua materna, y traduzca el producto del evento.

wpml advanced translation editor2

WPML configurará automáticamente los ajustes del evento en cada una de sus traducciones.

Gestión de eventos de reservas y aforo

Al crear un "Reservas" o "Asientos"las opciones de reserva y el plano de asientos se sincronizarán entre cada uno de los productos traducidos. Al editar las opciones de reserva o el plano de asientos, los cambios se sincronizarán entre las traducciones.

Uso de la aplicación Check-ins

Al registrar a los asistentes en el Aplicación FooEvents Check-insBasta con elegir una de las traducciones, escanear el código QR/código de barras y proceder a establecer el estado del ticket como de costumbre. A continuación, los tickets se sincronizan entre las traducciones.

Etiquetas , , , , ,