FooEvents per WooCommerce ha ufficialmente stato del plugin consigliato nella directory dei plugin di WPML
Abbiamo lavorato a lungo con il WordPress Multilingua (WPML) per garantire che tutti i plugin FooEvents siano compatibili con 100%, in modo da poter tradurre i contenuti in diverse lingue e gestire siti web completamente multilingue.
WPML consente di gestire facilmente un sito web multilingue con un'unica installazione di WordPress. È sufficiente scegliere le lingue del sito e iniziare a tradurre i contenuti.
Sezioni #
- Come iniziare
- Traduzione del prodotto
- Traduzione delle lumache
- Gestione delle prenotazioni e dei posti a sedere dell'evento
- Utilizzo dell'app Check-in
Come iniziare
Se siete nuovi a WPML, vi suggeriamo di leggere prima di tutto il loro sito web Guida introduttiva.
Successivamente, assicurarsi di attivare tutti i plugin WPML necessari:
- WPML Multilingua e Multicurrency per WooCommerce
- WPML
- Traduzione di stringhe WPML
- WooCommerce
Procedete all'impostazione delle lingue desiderate e alla traduzione del vostro sito utilizzando la procedura guidata di WPML.
Traduzione del prodotto
È possibile tradurre tutti i prodotti (eventi) e le varianti WooCommerce utilizzando la funzione WPML Multilingua e Multicurrency per WooCommerce plugin. Per istruzioni più dettagliate, consultare la sezione Documentazione del plugin WPML.
Per integrare FooEvents con WPML non è necessario un processo di configurazione globale o di impostazione specifico. Tutto quello che dovete fare è creare il vostro sito prodotto evento nell'FooEvents come di consueto, configurare il impostazioni dell'evento nella lingua principale e tradurre il prodotto dell'evento.
WPML imposterà automaticamente le impostazioni dell'evento in ciascuna delle vostre traduzioni.
Traduzione delle lumache
Oltre alla traduzione dei prodotti, è possibile tradurre in WPML anche le stringhe e gli slug utilizzati per gli URL del negozio in WooCommerce. Questo permette di avere URL del negozio completamente localizzati che corrispondono alla lingua delle pagine tradotte. Per istruzioni più dettagliate, consultare la sezione Documentazione del plugin WPML.
Gestione delle prenotazioni e dei posti a sedere degli eventi
Quando si crea un file "Prenotazione" o "Posti a sedere"Le opzioni di prenotazione e la tabella dei posti a sedere saranno sincronizzate tra tutti i prodotti tradotti. La modifica delle opzioni di prenotazione o della tabella dei posti a sedere sincronizzerà tutte le modifiche tra le traduzioni.
Utilizzo dell'app Check-in
Quando si effettua il check-in dei partecipanti nel App FooEvents Check-inÈ sufficiente scegliere una delle traduzioni, scansionare il codice QR/barcode e procedere all'impostazione dello stato del ticket come di consueto. I ticket vengono quindi sincronizzati tra le traduzioni.